欢迎来到柒古籍网,与您分享正能量的故事!

酒泉子·花映柳条

时间:03-01 古诗词集 提交错误
  • 花映柳条,闲向绿萍池上。凭阑干,窥细浪,雨萧萧。

    近来音信两疏索,洞房空寂寞。掩银屏,垂翠箔,度春宵。

    参考资料:1、房开江 崔黎民.花间集全译.贵阳:贵州人民出版社,2008:30-312、邱美琼 胡建次.温庭筠词全集汇校汇注汇评.武汉:崇文书局,2015:38-39
  • 译文
    在这花红柳绿的春天,我闲游在绿萍池边,倚身在栏杆他,凝视着池他细波连连。那潇潇细雨如我的思愁绵绵。
    近来他的书信稀疏难见,我更难忍洞房的寂寞无边。且打开银屏放下竹帘,苦熬这长长的春夜,只怕又是孤愁难眠。

    注释
    凭泉子:原为唐教坊曲,以凭泉郡作为调名,后用为词牌名。《金奁集》入“高平调”。一般以温庭筠体为正格。全词以四平韵为主,四仄韵两部错叶。
    “花映”二句:花柳相映,正是好景,谁知风吹花落,坠于池他绿色浮萍中。闲,一作“吹”。
    凭:倚。阑干:即栏杆。萧萧:一作“潇潇”,形容细雨连绵。
    “近来”二句:近来没有远方信息,洞房之中更觉寂寞。两疏索,指双方都未得到音信。疏索,稀疏冷落。洞房,幽深的闺房。南北朝庾信《小园赋》:“岂必连闼洞房,南阳樊重之地;绿墀青坚,西汉王根之宅。”
    “掩银屏”三句:银色屏风遮掩,翠色竹帘下垂,苦度春夜。银屏,镶嵌银丝花纹的屏风,以示华丽。箔(bó),一作“幕”,一作“泊”,意指竹帘子。《新唐书·卢怀慎传》:“门不施箔。”唐徐坚《初学记》卷二十五引《西京杂记》曰:“昭阳殿织珠为帘,风至则鸣,如金玉珠玑。”所以也称“珠帘”或“珠箔”。

    参考资料:1、房开江 崔黎民.花间集全译.贵阳:贵州人民出版社,2008:30-312、邱美琼 胡建次.温庭筠词全集汇校汇注汇评.武汉:崇文书局,2015:38-39
  •   这首词写春日闺情,抒写一位女子与相爱之人分别后寂寞、无奈的心情。

      上阕写女主人公池上凭栏闲望,用“花映柳条”领起,“雨萧萧”作结,两句都是写景,前句明艳,后句暗淡,寓意着好景不常,美人迟暮。中间“闲向绿萍池上。凭阑干,窥细浪”三句写女主人公的一系列动作,重点落在一“闲”字上,以示她凭栏窥浪,全不觉得赏心悦目,体现其百无聊赖的内心感受。

      下阕写女主人公深闺怀远的寂寞。换头二句写她的境遇和感受。“近来音信两疏索”七个字,将相思离情点出,以下的描写无不因这情思引起。音信疏索是心情寂寞的原因。接下来“洞房”“寂寞”以一“空”字修饰,与上片的“闲”字相应,足以体现其无比遗憾的心绪。最后“掩银屏,垂翠箔,度春宵”三句紧承“疏索”“寂寞”,写女主人公掩屏垂帘,苦度春宵。

      全词以外显内,用女子的行动来表现了她空虚寂寞,无限惆怅的内心世界。

    参考资料:1、房开江 崔黎民.花间集全译.贵阳:贵州人民出版社,2008:30-312、邱美琼 胡建次.温庭筠词全集汇校汇注汇评.武汉:崇文书局,2015:38-393、赵崇祚编 徐国良注.花间集.武汉:武汉出版社,1995:10
  •   温庭筠“士行尘杂,不修边幅”致使“累年不第”仕途上的失意。于是他常年流连沉溺在秦楼楚馆、烟花巷柳之地,观察她们的一举一动,与她们沟通,感受到了她们相思缠绕的苦楚和望穿秋水的无奈。此词即为表现女子闺怨而作,其具体创作时间难以考证。

【酒泉子·花映柳条】相关文章:

1.勇敢及战争之神提尔

2.海姆道尔和人类的等级

3.天地开辟与神之起源

4.杜利奥纳人的国土

5.菲纽斯和妇人鸟

6.瓦尔哈尔宫

7.带回地狱的恶狗刻耳柏洛斯

8.许罗斯和他的子孙

9.南极星和北极星的传说

10.黑夜女神

推荐文章